Addons教程 Mineceaft 我的世界基岩版Addons汉化翻译常见问题快速解决教程

  • 主题 作者
需要工具(PC):Winmerge (情况一),Excel (情况二)
需要工具(PE): WPS(用于标注物品id译名),mt管理器(用于键入汉化后的译名以及文件查找)
翻译工具推荐微软翻译,谷歌翻译,chatgpt。一般来说gpt翻译准确率比普通机翻高,能够高效的汉化

一般来说只需要复制资源包内texts文件夹中的en_US.lang文档里的所有内容,丢到翻译软件里走一遍,出来创建个zh_CN.lang就可以了,
但有时这么简单操作了,会出现各种问题:

情况一:物品栏出现形如item.abc:apple或tile.abc:grass.name的物品
(可以在物品栏搜索“.”来快速查找有没有这玩意)
简单来说,这是物品没有名字导致的,打开winmerge,比对en_US.lang和zh_CN.lang中形如“item.abc:apple”、“tile.abc:grass.name”、“entity.abc:damn_shit.name”等等字段是否一致,是否有空格之类…然后选中en_US.lang中与zh_CN.lang不一样的部分,粘贴过去。
上述是常见错误类型,还有可能是作者制作过程中定义的ID和写在lang文本中的不一致(或者压根没写),这就得自己去找行为包对应json的"identifier": "abc:xxx"了,不建议汉化还帮人修BUG,有这种问题作者在MCPEDL评论区会挨骂的,等下次更新就好了。

情况二:翻译无效

有时候发现无论怎么搞翻译,游戏中的物品始终是原来的英文名,就算自己找到对应json中的ID来进行翻译工作,也无济于事,于是可能就在网上到处找了,结果发现居然要修改json中的"minecraft:display_name": {"value": "xxx"}……开什么玩笑,若是一个模组上千个json,那要修改到什么时候哩~虽然,有的汉化组是愿意一个个修改的(对json遍历查值然后用数据库再遍历替换…二编:居然真的有佬做了,火星了)。不过这是快速解决教程,没必要和一个模组较劲:

用windows自带搜索工具,在行为包items文件夹内搜索.json,
全部复制到新文件夹,
并在新文件夹创建bat批处理文件:
@findstr "value" *.json>自己起名字.txt
打开生成的txt文件,粘贴到到新建的Excel文档里,对含有名字的一列进行排序,删除不是名字的部分;
利用替换功能再删除多余的符号,右边新建一列只有“=”等于号的列;
最后把文本翻译过后贴在等于号的右边,复制三列并创建zh_CN.lang,用替换工具删除多余的空格。
1708875209042.png
⬆Excel成图应该是这样的
 
浏览附件1162
有关ui界面的汉化该怎么办qw?
一般像这种UI在基岩版称为“表单”,一般作者会写死在行为包里,你去你这个行为包找这个路径
1710939005132.png
这个文件里的第36行可以找到这个表单的标题名字,更改就行
 
一般像这种UI在基岩版称为“表单”,一般作者会写死在行为包里,你去你这个行为包找这个路径
浏览附件1163
这个文件里的第36行可以找到这个表单的标题名字,更改就行
继续提问qw:
1、这个js文件可以同时存在源文件和翻译后的文件吗?如果可以,下一步该怎么设置?
2、mod设置界面的翻译又要怎么设置?(如下图)1711012785040.png
 
继续提问qw:
1、这个js文件可以同时存在源文件和翻译后的文件吗?如果可以,下一步该怎么设置?
2、mod设置界面的翻译又要怎么设置?(如下图)浏览附件1164
不可以同时存在,貌似表单里的文字不可以通过lang汉化
设置的子包设置项可以通过manifest.json里的这部分更改
1000135594.jpg
 
生物名字汉化怎么办?(虽然我遇见的已经给了lang,但万一以后没给又该怎么去汉化或是该去哪个文件夹找json文件提取qwq?)
 
生物名字汉化怎么办?(虽然我遇见的已经给了lang,但万一以后没给又该怎么去汉化或是该去哪个文件夹找json文件提取qwq?)
这个的话,可能有些作者没有在lang写实体注册的名称,这就需要自己去找
打个比方,我用一个丧尸addons的lang举例,这个"受感染的军人"就是翻译后的实体显示名字,前面的部分为实体注册名字(比如使用summon指令召唤该实体就是输入这个)
1000135647.jpg
现在我们根据这个实体注册名称找文件夹
首先去材质包根目录找到entity文件夹
1000135651.jpg
接着进去后不知道在哪个文件夹的话根据文件夹的命名查找,或者可以根据实体注册名字其中一段搜索文件夹,比如这个实体可以搜索military
1000135653.jpg
这下就能找到了,找到后点进去,还是按照注册名称点开json
1000135655.jpg
1000135658.jpg
进入json编辑后,找到这个实体的注册名字,然后按照最上面lang的格式编写翻译即可
1000135660.jpg
当然,我没讲lang没有实体注册名字的情况下该怎么办
你可以在游戏里根据生物蛋的英文名去排查json文件,最明确的就是summon召唤时的名字,然后去找到相应的json文件
现在mcpedl等平台的Addons可能作者更新时懒得更新lang,都可以使用这个方法来帮作者更新语言文件
此方法适用于任何翻译,比如物品的json可能在items等
 
最后编辑:
1711094050145.png
这个languages.json文件是对应游戏本体文件还是mod文件的?(是自动跟随游戏内用户语言还是需要手动调模组语言)
 
浏览附件1195
这个languages.json文件是对应游戏本体文件还是mod文件的?(是自动跟随游戏内用户语言还是需要手动调模组语言)
这个languages.json对应的是Addons文件里已经有的语言,其实这个文件在不在都无所谓,addon都会按照客户端设置的语言显示
1000135662.jpg
 
我又有问题了qwq
1U7B2oO.pngj418DxD.png
这种附魔书或是物品名字下面的介绍又怎么汉化?
 
so研究出来了吗?
以下文件需要在行为包找到
tree_capitator.js
第90,92,148,165
的物品描述
1711257957893.png
1711257972733.png
1711257984803.png
接下来为leafy_libirator.js
第148行
1711258037895.png
all_tick_functions(1).js
63行
1711258122428.png
all_tick_functions.js
281到428行的物品描述
1711258294015.png
item_durability.js
第90行的物品描述
1711258348887.png
quest_item.js
290行到298行左右
1711258834182.png
bought.js
937-944
1711258915366.png
还有harvest_touch.js,leafy_libirator.js,tree_capitator.js,vein_miner.js
这些文件你使用编辑器搜索getlore就能找到了
 
大批量提取texts等号右边英文的cmd命令有吗qwq?
 
后退
顶部